Version 2.77

Fully-Specified Name

Component
Rationale for choice of destination
Property
Type
Time
Pt
System
Ambulance transport
Scale
Nom
Method

Basic Attributes

Class
ATTACH.AMB
Type
Claims Attachments
First Released
Version 2.24
Last Updated
Version 2.24

Language Variants Get Info

Tag Language Translation
it-IT Italian (Italy) Motivazione per la scelta della destinazione:Tipo:Pt:Ambulanza, trasporto:Nom:
Synonyms: Allegato Allegato ambulanza Punto nel tempo (episodio)
pt-BR Portuguese (Brazil) Justificativa para a escolha do destino:Tipo:Pt:Transporte de ambulância:Nom:
Synonyms: Typ; Point in time; Random; Nominal
ru-RU Russian (Russian Federation) Обоснование выбора [места] назначения:Тип:ТчкВрм:Скорая медицинская помощь транспорт:Ном:
Synonyms: Номинальный;Именной Пункт назначения Точка во времени;Момент
zh-CN Chinese (China) 关于目的地选择的理由:类型:时间点:救护车运输:名义型:
Synonyms: Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996;HIPAA;健康保險可攜與責任法;HIPAA法案;健康保险可移植性和问责法1996年;美国健康保险携带和责任法案;医疗保险便携性和责任法案;医疗保险便携性与责任法案;醫療保險可攜性與責任法;HIPAA 信息附件.救护船;HIPAA 信息附件.救护艇;HIPAA 信息附件.救护运输工具;HIPAA 信息附件.流动医院;HIPAA 信息附件.野战医院;健康保险便携与责任法案信息附件.救护船 信息附件;健康保险便携与责任法案信息附件;附件 关于目的地(终点、目的、目标)选择的理由(原因) 分类型应答;分类型结果;名义性;名称型;名词型;名词性;标称性;没有自然次序的名义型或分类型应答 型 急救车;救护车[船,飞机];红十字车;野战医院;流动医院 救护车运送 时刻;随机;随意;瞬间 终点;目的;目标

LOINC Terminology Service (API) using HL7® FHIR® Get Info

CodeSystem lookup
https://fhir.loinc.org/CodeSystem/$lookup?system=http://loinc.org&code=52024-7