Version 2.77

Fully-Specified Name

Component
Rationale for excess or additional mileage
Property
Find
Time
Pt
System
Ambulance transport
Scale
Nom
Method

Basic Attributes

Class
ATTACH.AMB
Type
Claims Attachments
First Released
Version 2.24
Last Updated
Version 2.27

Member of these Panels

LOINC Long Common Name
51996-7 Ambulance transport, Distance and time transported information Set

Language Variants Get Info

Tag Language Translation
it-IT Italian (Italy) Motivazione per chilometraggio eccedente o aggiuntivo:Osservazione:Pt:Ambulanza, trasporto:Nom:
Synonyms: Allegato Allegato ambulanza Osservazione Punto nel tempo (episodio)
pt-BR Portuguese (Brazil) Fundamentação da quilometragem excedente ou adicional:Achado:Pt:Transporte de ambulância:Nom:
Synonyms: Finding; Findings; Point in time; Random; Nominal; EXS; Add
ru-RU Russian (Russian Federation) Обоснование избыточного или дополнительного пробега:Находка:ТчкВрм:Скорая медицинская помощь транспорт:Ном:
Synonyms: Номинальный;Именной Точка во времени;Момент
zh-CN Chinese (China) 关于超额或额外里程的理由:发现:时间点:救护车运输:名义型:
Synonyms: Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996;HIPAA;健康保險可攜與責任法;HIPAA法案;健康保险可移植性和问责法1996年;美国健康保险携带和责任法案;医疗保险便携性和责任法案;医疗保险便携性与责任法案;醫療保險可攜性與責任法;HIPAA 信息附件.救护船;HIPAA 信息附件.救护艇;HIPAA 信息附件.救护运输工具;HIPAA 信息附件.流动医院;HIPAA 信息附件.野战医院;健康保险便携与责任法案信息附件.救护船 信息附件;健康保险便携与责任法案信息附件;附件 分类型应答;分类型结果;名义性;名称型;名词型;名词性;标称性;没有自然次序的名义型或分类型应答 发现是一个原子型临床观察指标,并不是作为印象的概括陈述。体格检查、病史、系统检查及其他此类观察指标的属性均为发现。它们的标尺对于编码型发现可能是名义型,而对于叙述型文本之中所报告的发现,则可能是叙述型。;发现物;所见;结果;结论 急救车;救护车[船,飞机];红十字车;野战医院;流动医院 救护车运送 时刻;随机;随意;瞬间 过剩 附加的 额外 额外的

LOINC Terminology Service (API) using HL7® FHIR® Get Info

CodeSystem lookup
https://fhir.loinc.org/CodeSystem/$lookup?system=http://loinc.org&code=51998-3